Memories of My Homeland: Seven Topaz Poems

by Kane Maida

Topaazu no yama no itadaki mashiro nimo wata wo kamurite utsukushiki kana
A Japanese poem written in original Japanese (translated text follows).
A low mountain (two flat-topped mounds) with sporadic vegetation at their base and greasewood in the foreground, rise against a dark, cloudy sky.
Topaz Mountain. Photo by Tweeber69. Licensed under CC-by SA 3.0.
Topaz Mountain
its peak crowned
with pure-white cotton
how beautiful!
barbed wire
Jūgatsu no sue ni hayaku mo konayuki no mizore no furite samusa hageshiki
A Japanese poem written in original Japanese (translated text follows).
At October’s end
sleet already falls
like powdery snow
bitter the cold.
barbed wire
Fuyu no yo no hie no hageshisa hokko nado oto tatete fuku okuni no omoide
A Japanese poem written in original Japanese (translated text follows).
Piercing cold
of winter’s night,
wind blows, rattling
the north-facing door,
prompting memories of my homeland.

Similar Posts

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

error: Content is protected !!